新闻中心

NEWS CENTER
巴西至新加坡FPSO模块运输项目顺利启航
2024-07-22 09:14:53 来源:本站 作者:管理员
[ ]
返回列表

近期,我司承接的FPSO模块运输项目已顺利从巴西码头起航,目的地是新加坡。此次运输任务所使用的船舶,是新船首航即被调派至巴西的巨轮,其总长高达160米,型宽42.9米,载重达2.25万吨,该项目的顺利发运,再次彰显了我司在物流运输领域的专业实力与卓越能力。

Recently, the FPSO module transportation project undertaken by our company has successfully set sail from the port in Brazil, and the destination is Singapore. The ship used in this transportation task is a giant ship that was dispatched to Brazil on the first voyage of the new ship, with a total length of 160 meters, a width of 42.9 meters, and a load of 22,500 tons. The smooth delivery of the project once again demonstrates our professional strength and excellent ability in the field of logistics and transportation.


本次装货方案采用的是双模块滚装,双模块吊装相结合的方式。

首先,尾滚码头并非传统意义上的码头,而是干坞内的一个船体甲板,其显著特点是高度相对较高。这一特性使得我们面临两大挑战:一是干舷高度的需求增加,二是舱内留存的水量有限。加之潮汐窗口较低,我们必须密切关注潮水变化,以确保在涨落潮时段能够提前做好准备,保障装货工作的顺利进行。

The loading scheme is a combination of double module roll - off loading and double module lifting.

First of all, the tail-roll dock is not a dock in the traditional sense, but a hull deck in the dry dock, which is distinguished by its relatively high height. This feature presents us with two major challenges: the increased demand for freeboard height and the limited amount of water remaining in the cabin. In addition to the low tide window, we must pay close attention to tide changes to ensure that we can be prepared in advance during the ebb and flow of the tide to ensure the smooth progress of loading work.


其次,由于移驳次数较多,每次滚装完成后,都需要谨慎地向前移动2米,以避免涨落潮时与坞门发生碰擦。这一操作要求我们在确保安全的前提下,精确控制移动距离,确保装货工作的顺利进行。

Secondly, due to the large number of barge movements, it is necessary to carefully move forward 2 meters after each ro-ro loading to avoid collision with the dock gate at rising and falling tides. This operation requires us to accurately control the moving distance under the premise of ensuring safety to ensure the smooth progress of loading work.



尤其在项目初期,公司还遭遇了巴西船厂工人的罢工行动,这一突发状况导致了我司的船舶抵港计划不得不进行调整,延期入港。受罢工影响,许多关键的操作节点都发生变动,给项目带来了不小的挑战。

Especially in the early stage of the project, the company also suffered from the strike action of workers in the Brazilian shipyard, which led to the unexpected situation of our ship arrival plan had to be adjusted and delayed. Affected by the strike, many key operational nodes have changed, which has brought no small challenge to the project.



然而,在重重困难面前,公司的技术团队和全体船员展现了卓越的团队合作精神。他们紧密协作,最终成功地满足了业主以及第三方检验机构提出的各项严格的要求。

However, in the face of many difficulties, the company's technical team and the entire crew showed excellent teamwork spirit. They work closely together to successfully meet the strict requirements of the owners and third-party inspection agencies.


本次项目不仅成功拓展了我司在南美市场的知名度,更在巴西再次彰显了泛洲的卓越风采。自去年我司船舶“泛洲6”在里奥格兰德港成功装载两个模块运回中国后,我们再次为巴西石油公司提供了优质的服务,赢得了业界的广泛赞誉。此次作业巩固了我司在南美市场的地位,以高质量的服务水平赢得了客户的极大赞誉!

This project not only successfully expanded the visibility of our company in the South American market, but also demonstrated the excellence of Pan-continental once again in Brazil. Since the successful loading of two modules in the Port of Rio Grande last year, we have once again provided excellent services to Petrobras and won widespread praise from the industry. This operation consolidated our position in the South American market, and won great praise from customers with high quality service level!



Copyright© 2014-2021 江苏泛洲船务有限公司 ALL RIGHT RESERVED 苏ICP备11036263号-1

友情链接